שמואל א 16 : 15 [ MHB ]
שמואל א 16 : 15 [ BHS ]
16:15. וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי־שָׁאוּל אֵלָיו הִנֵּה־נָא רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה מְבַעִתֶּךָ ׃
שמואל א 16 : 15 [ ALEP ]
16:15. טו ויאמרו עבדי שאול אליו  הנה נא רוח אלהים רעה מבעתך
שמואל א 16 : 15 [ WLC ]
16:15. וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי־שָׁאוּל אֵלָיו הִנֵּה־נָא רוּחַ־אֱלֹהִים רָעָה מְבַעִתֶּךָ׃
שמואל א 16 : 15 [ MHOT ]
16:15. ‏וַיֹּאמְר֥וּ עַבְדֵֽי־שָׁא֖וּל אֵלָ֑יו הִנֵּה־נָ֧א רֽוּחַ־אֱלֹהִ֛ים רָעָ֖ה מְבַעִתֶּֽךָ׃
שמואל א 16 : 15 [ NET ]
16:15. Then Saul's servants said to him, "Look, an evil spirit from God is tormenting you!"
שמואל א 16 : 15 [ NLT ]
16:15. Some of Saul's servants said to him, "A tormenting spirit from God is troubling you.
שמואל א 16 : 15 [ ASV ]
16:15. And Sauls servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
שמואל א 16 : 15 [ ESV ]
16:15. And Saul's servants said to him, "Behold now, an evil spirit from God is tormenting you.
שמואל א 16 : 15 [ KJV ]
16:15. And Saul’s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
שמואל א 16 : 15 [ RSV ]
16:15. And Saul's servants said to him, "Behold now, an evil spirit from God is tormenting you.
שמואל א 16 : 15 [ RV ]
16:15. And Saul-s servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee.
שמואל א 16 : 15 [ YLT ]
16:15. and the servants of Saul say unto him, `Lo, we pray thee, a spirit of sadness [from] God is terrifying thee;
שמואל א 16 : 15 [ ERVEN ]
16:15. Saul's servants said to him, "An evil spirit from God is bothering you.
שמואל א 16 : 15 [ WEB ]
16:15. Saul\'s servants said to him, See now, an evil spirit from God troubles you.
שמואל א 16 : 15 [ KJVP ]
16:15. And Saul's H7586 servants H5650 said H559 unto H413 him, Behold H2009 now, H4994 an evil H7451 spirit H7307 from God H430 troubleth H1204 thee.

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP